古希腊文明后期那些精致复杂的发式代表着优雅和美丽的一切。但可以说,早期希腊则体现了风格和实际的一面。一个是讲究实用功能的例证,而另一个则是美丽的化身,从古希腊沿袭下来,穿越了数个世纪。

剃光头的埃及人头戴庞大的假发形象当然与扮演克里欧佩特拉的伊丽莎白•泰勒传播的古埃及观念相去甚远,因为她长着一头自己的葳蕤头发,但这并非好莱坞的忽发奇想。由于罗马的影响,使得自己蓄发的风气进入了埃及社会。反过来,蓄发的方法又是从希腊传入罗马的。无论如何,这三个文明之间都有着很多相似之处,特别是在头饰方面。希腊女神头顶高高的“波罗斯”或皇冠,这与一千多年前埃及女神头戴“摩迭斯”在表面上是很近似的。我们曾把“摩迭斯”比作平顶筒状女帽,而“波罗斯”则很像直到今天依然可在希腊东正教牧师头上看见的那种帽子。
不过,在头具方面,女性的头发从一边耳朵到另一边耳朵分开一道缝,前额上隆起一道密集的发卷,其余地方的头发就束起在一顶名叫“萨科斯”的帽子里。通过帽子,可以清楚地看见她脑后发髻的外形。此处,戴头饰是为了控制头发,而不是为了遮掩削发的脑袋,而在埃及通常就是这种情况。还有一种很不一样的地方,即希腊文明中把前额低与美丽等同起来,这与埃及人的观点正好相反。因此,这位头戴“萨科斯”帽的女性卷发低低地压在眉头,脑后的头发被一顶很低的帽子束起在后脖颈上,涅菲尔提提女王适成对照,因为后者前额很高,头饰从眉头和后颈上高高隆起。她们之间相隔的何止是千年和千里之遥,而是关于美丽和时髦的完全不同的观念。
| 网友 | 暂无评论 | 发表时间 | ||
|
|
||||